Maldoror ; and, Poems / [by] Comte de Lautreamont ; translated [from the French] comte de, ; French poetry.; Poetry in French, – English. Maldoror and the Complete Works of the Comte de Lautréamont [Comte de Flowers of Evil: A Selection (New Directions Paperbook) (English and French. Maldoror and Poems (Penguin Classics) [Lautreamont, Paul Knight] on The Flowers of Evil (Oxford World’s Classics) (English and French Edition). Total price .

Author: Akinodal Kigasida
Country: Central African Republic
Language: English (Spanish)
Genre: Personal Growth
Published (Last): 11 April 2012
Pages: 457
PDF File Size: 13.59 Mb
ePub File Size: 16.48 Mb
ISBN: 667-2-63754-430-2
Downloads: 78405
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Shakazragore

But regardless of Dent’s skill as a translator, the book is severely englksh by numerous typos—the least of which simply annoy the reader, while the worst seriously limit one’s understanding of the text.

A massive crowd gathers round the body. You maintain that my ideas are at least singular. As long as my friends do not die, I will not speak of death. Sep 07, Justin rated it it was ok.

Indeed, it is probably one of the strangest literary works that I’ve ever had the pleasure to read. For example in one chapter, [d] a funeral procession takes a boy to his grave and buries him, with the officiant condemning Maldoror; the following chapter [e] instead presents a story of a sleeping man seemingly Maldoror who is repeatedly bitten by a tarantula which emerges from the corner of his room, every night.

Maldoror = Les Chants de Maldoror, together with a translation of Lautréamont’s Poésies

Grotesque and macabre, Maldoror was something which seemed to me one-of-a-kind. Inas a five-year-old, he experienced the end of maldodor eight-year Siege of Montevideo in the Argentine-Uruguayan War. It was half a century ahead of its time, after all surrealists in the ‘s were the first one’s to consider it the visionary masterpiece that it is. He was brought up to speak three languages: French satirical novels French Gothic novels Verse novels Works published under a pseudonym French novels French novels.


Thanks for telling us about the problem.

So why only three stars? In Octoberat the age of thirteen, he was sent to high school in France by his father. Or you could always just check it out for the reading cred, it’ll at least be an interested read!

He also gleefully admits to wanting to slice off their rosy cheeks with a razor. De otro lado la artificialidad se nota a mi parecer mucho en toda la obra.

Very little is known about Isidore’s childhood, except that he was baptized on 16 November in the cathedral of Montevideo and that his mother died soon afterwards, probably due to an epidemic. I think there are lots of satirical transformations of other authors’ philosophical writings and stories included I saw references on the Net from experts who say that Ducasse stole entire sections of material, verbatim, from other books of the timebut if so, there was almost nothing I found funny, clever or interestingly done.

What you say there, respectable man, is the truth; but, a partial truth. In lateDucasse published anonymously and at his own expense the first canto of Les Chants de Maldoror a booklet of thirty-two pages which is considered by many to be a bold, taboo-defying poem concerning pain and cruelty. Just a moment while we sign you in to your Goodreads account.

The horror stories we see now every day on cable television, with vivid graphic ma,doror commonplace and accessible to us sitting in our living-rooms would only be known to Ducasse either through conversation, pictures, books or having seen or done something similar in real life, in my opinion.


I did not summon you.

Long heralded as a kind of “work of evil”, it’s clear almost from the get-go that this is a colossal joke which merits closer study. There’s engllsh plot and no structure, just page after page of debauchery.

Les Chants de Maldoror at French Wikisource.

In defiance, the narrator instead hurls a large stone onto the glow-worm, killing it:. Was it a kind of reward? It is possible that he started this work before his passage englksh Montevideo, and also continued the work during his ocean journey. My skin is encrusted with the scabs and scales of leprosy, and covered with yellow pus.

Les Chants de Maldoror – Wikipedia

Apr 14, Nathan “N. Then one drinks his blood as malforor licks his wounds; and during this time, which ought to last for eternity, the child weeps. Antichrists, accusing angels, eternal sufferings, religions are the product of doubt. Oh, and some hedgehogs hollowed out your scrote and live there now. I am riddled with lice. I scanned all the crannies of the earth: I thought only Led Zeppelin groupies did that. Rimbaud focused on psychological misery, introspection and analysis, in the work of oautreamont as a finished object, marble block, last will